Ayşe Yıldırım ve Celal Başlangıç'ın pasaportlarına el konuldu

Ayşe Yıldırım ve Celal Başlangıç'ın pasaportlarına el konuldu

Cumhuriyet yazarı Ayşe Yıldırım ile eşi gazeteci yazar Celal Başlangıç'ın pasaportlarına el kondu, gazetecilerin yurtdışına çıkışlarına izin verilmedi.

Cumhuriyet yazarı Ayşe Yıldırım ve eşi gazeteci yazar Celal Başlangıç'ın pasaportlarına el kondu. Evrensel'de yer alan habere göre her iki gazetecinin de yurtdışına çıkışlarına izin verilmezken, gazeteciler karakola götürüldüler. Ayşe Yıldırım hakkında hiçbir soruşturma bulunmazken, Celal Başlangıç ise dün Özgür Gündem gazetesine destek için nöbetçi yayın yönetmenliği yaptığı gerekçesiyle hakim karşısına çıkmıştı.

Gazeteci Ayşe Yıldırım, konuya ilişkin şunları söyledi: "Celal’le üç günlüğüne Brüksel’e gitmek için havaalanına geldik. Atatürk Havalimanında pasaport kontrolünde polis ikimizin de pasaportlarının iptal edildiğini söyledi. Sonra havaalanı karakoluna götürüldük. Orada pasaportların iptaline ilişkin tutanak tutuldu. Ama neden iptal edildiğine ilişkin bir bilgilerinin olmadığını, Vatan Emniyetinde Pasaport Şubeden öğrenebileceğimizi söylediler.”

"ELİNİZDE TUTTUĞUNUZ PASAPORT KAYBOLMUŞ OLABİLİR"

Ayşe Yıldırım bir süre önce köşesinde de konu hakkında yazmıştı. Yıldırım'ın "Elinizde tuttuğunuz pasaport kaybolmuş olabilir!" başlıklı yazısının ilgili bölümü:

Yurtdışında doktora bursu kazandınız. Eğitiminizi, yaşamınızı değiştirecek bir fırsat önünüzde duruyor. Tüm hazırlıklarınızı yapıyorsunuz, biletinizi alıyorsunuz, ailenizle vedalaşıp havaalanının yolunu tutuyorsunuz. Tüm işlemler tamam. Pasaport kontrolünde sıraya giriyorsunuz. Kafanızda geleceğe dair bir sürü plan. Pasaportunuzu, polise uzatıyorsunuz. Alıyor, adınızı soyadınızı önündeki bilgisayara giriyor... Bir dakika sonra “Üzgünüm” diyor, “pasaportunuz iptal edilmiş”. 

İlk şoku atlatıp, “Ama nasıl olur, neden” gibi birkaç sözcük ağzınızdan çıkıyor. Tatmin edici bir yanıt bekliyorsunuz. Bir türlü o yanıtı alamıyorsunuz. İkinci “Üzgünüm” sözcüğü çıkıyor pasaport polisinin ağzından, “pasaportunuza el koymamız gerekiyor.”